Jańczak, Barbara A. (2024): ‚Linguistische Grenzschaft‘ als eine analytische Kategorie. Sprachkontakt des deutsch-polnischen Grenzgebietes. Göttingen: Brill | V&R unipress, 413 p.
Jańczak, Barbara A. (2013): Deutsch-polnische Familien: Ihre Sprachen und Familienkulturen in Deutschland und in Polen. Frankfurt Main: Peter Lang, 277 p.
Edited volumes
Jańczak, Barbara A. (ed.) (2018): Language Contact and Language Policies Across Borders: Construction and Deconstruction of Transnational and Transcultural Spaces. Berlin: Logos, 139 p.
Jańczak, Barbara A./ Jungbluth, K./ Weydt, H. (eds.) (2012): Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive. Tübingen: Narr, 211 p.
Book chapters
Jańczak, Barbara A. (2024): “Nachbarsprachenlernen im deutsch-polnischen Grenzgebiet aus der Perspektive der Grenzstudien, der Sprachpolitik und der Soziolinguistik“. In: Pieklarz-Thien, Magdalena / Chudak, Sebastian / Przybył, Jakub (eds.): Forschungsgegenstände und ihre Verwendungsfelder. Exkurse zur Erforschung des Lehrens und Lernens fremder Sprachen II. Göttingen: Brill | V&R unipress, 339-357.
Jańczak, Barbara A. (2023): ““IT’S NOT MY FAULT THAT I’M A GERMAN. I WAS BORN A GERMAN AND I WILL BE A GERMAN.” The language, identity and sense of belonging of the German minority in Poland”. In: Riboni Giorgia / Zottola Angela / Nesrine Triki (eds.): “Languaging Identities in Changing Times: Challenges and opportunities”. Turin: Universita di Torino, 149-151. Book of Abstracts. ISBN: 9788875902803.
Jańczak, Barbara A. (2018): “Language Contact and Language Policies Across Borders: An Introduction”. In: Jańczak, Barbara A. (ed.) (2018): Language Contact and Language Policies Across Borders: Construction and Deconstruction of Transnational and Transcultural Spaces. Berlin: Logos. 7-10.
Jańczak, Barbara A. (2018): “Borderlands as Spaces of Transition. The Communication of Polish Vendors in the German-Polish Border Region by the Example of Forms of Address”. In: Jańczak, Barbara A. (ed.): Language Contact and Language Policies Across Borders: Construction and Deconstruction of Transnational and Transcultural Spaces. Berlin: Logos. 89-103.
Jańczak, Barbara A. (2018): „“Linguistische Grenzschaften“: Kommunikationsstrategien im deutsch-polnischen Grenzland am Beispiel von Bewohnern der polnischen Städte Zgorzelec und Łęknica“. In: Hufeisen, B./ Knorr, D./ Rosenberg, P./ Schroeder, Ch./ Sopata, A./ Wicherkiewicz, T. (eds.): Sprachbildung und Sprachkontakt im deutsch-polnischen Kontext. Frankfurt am Main: Peter Lang. 189-217.
Jańczak, Barbara A. (2018) „„Jesteśmy tu wszyscy w Polsce i mówimy po polsku” – Eigen- und Fremdwahrnehmung anhand der Kommunikationsstrategien von Bewohnern polnischer Grenzstädte.“ In: Wowro, I./ Jakosz, M./ Kozieł, R. (eds.): Sprachliche Dimensionen der Fremdheit und Andersartigkeit. Frankfurt am Main: Peter Lang. 237-254.
Jańczak, Barbara A. (2017): “(A)symmetries in language contact and the role of German and English in the German-Polish borderland, in the context of the size of the locations”. In: Ziobro-Strzępek, J./Chłopicki, W. (eds.): Across Borders 6: The West Looks East. Krosno: PWSZ. 149-164.
Jańczak, Barbara A. (2016): „Deutsch-polnische Grenzschaft: Sprachgebrauch im transnationalen Raum der Grenzmärkte im deutsch-polnischen Grenzland“. In: Tölle, A./ Wehrhahn, R. (eds.): Translokalität und lokale Raumproduktionen in transnationaler Perspektive. Berlin: Logos. 119-131.
Jańczak, Barbara A. (2016): “Bilinguals from Mixed Families. The Interrelation between Bilingual Parenting Methods and Factors of Language Acquisition on the Example of German-Polish Children”. In: Grucza, S./Olpińska-Szkiełko, M./Romanowski, P. (eds.): Bilingual Landscape of the Contemporary World. Frankfurt am Main: Peter Lang. 129-142.
Jańczak, Barbara A. (2016): “Unity in diversity of bicultural families. Patterns of communication and bicultural interaction in Acts of Identity in German-Polish Marriages”. In: Britain, D./ Guzzo, S. (eds.): Languaging Diversity Vol. 2: Variationist Approaches and Identities. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. 63-81.
Jańczak, Barbara A. (2016): “German Language Acquisition and Regional Policy towards Bilingual Education in the Polish-German Borderland”. In: Pilarska, J./Szerląg, A./Urbanek, A. (eds.): Atomization or Integration? Transborder Aspects of Multipedagogy. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. 353-369.
Jańczak, Barbara A. (2016): “German-Polish bilingualism: bilingual language education and language policy – Polish towns in the German-Polish border region”. In: Sciriha, L. (ed.): International perspectives on bilingualism. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. 91-107.
Jańczak, Barbara A. (2016): „Polityka językowa oraz edukacja dwujęzyczna w polskich miejscowościach pogranicza polsko-niemieckiego”. In: Chylewska-Tölle, A./ Tölle, A. (eds.): Po obu stronach Odry. Europejskie, narodowe i regionalne aspekty sąsiedztwa polsko-niemieckiego. Księga jubileuszowa Profesora zw. dr hab. dr h.c. Andrzeja Jana Szwarca. Berlin: Logos. 191-203.
Jańczak, Barbara A. (2015): “Trzecia przestrzeń, hybrydyzacja, blending? O polsko-niemieckim kontakcie językowym w obszarze przygranicznym”. In: Czabańska-Rosada, M./ Golachowska, E./ Serafin, E./ Taborska, K./ Zielińska, A. (eds.): Pogranicze wschodnie i zachodnie. Warszawa: SOW PAN. 333-350.
Jańczak, Barbara A. (2014): „Obraz „wroga” i obraz „bloku wschodniego” w narracji małżeństw polsko-niemieckich“. In: Golachowska, E./ Zielińska, A. (eds.): Konstrukcje i destrukcje tożsamości. Narracja i pamięć. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy PAN. 559-580.
Jańczak, Barbara A. (2012): „Bilinguale deutsch-polnische Familien: Familiensprache – Familienidentität?“. In: Jańczak, B. A./ Jungbluth, K./ Weydt, H. (eds.) (2012): Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive. Tübingen: Narr. 119-138.
Jańczak, Barbara A. (2012): „Akty tożsamości w małżeństwach polsko-niemieckich“. In: Golachowska, E./ Zielińska, A. (eds.): Konstrukcje i destrukcje tożsamości. Tożsamość wobec wielojęzyczności. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy PAN. 211-231.
Jańczak, Barbara A. (2012): „Deutsch-polnische Wege zur Zweisprachigkeit – eine quantitative Studie zur zweisprachigen Kindererziehung in deutsch-polnischen Familien in Deutschland und in Polen“. In: Lasatowicz, M. K./ Scheller-Boltz, D. (eds.): Zweisprachigkeit als Herausforderung und Chance. Berlin: trafo. 69-81.
Jańczak, Barbara A. (2011): „Zweisprachige Kindererziehung in bikulturellen Familien – eine empirische Studie zu deutsch-polnischen Familien in Deutschland“. In: Bednarek, A./ Witczak-Plisiecka, I. (eds.): Interdisciplinary approaches to Communication Studies. Łódź: WSSM. 321-336.
Jańczak, Barbara A. (2009): „Imigranci w Republice Federalnej Niemiec – analiza integracji w obszarze strukturalnym”. In: Andruszkiewicz, I./ Babiak, J. (eds.): Dylematy demokracji i gospodarki współczesnej Europy. Poznań: Wydawnictwo Naukowe WNPiD UAM. 133-145.
Jańczak, Barbara A. (2009): „Intercultural communication in bicultural families – an example of German-Polish marriages in Germany”. In: Pastor, I./ Castrillo, M./ Garcia, M.R. et al. (eds.): Actas del IX congreso Cultura Europea. Cizur Menor (Navarra): Aranzadi. 169 – 181.