Zajęcia dydaktyczne na Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie nad Odrą (2007-2016) oraz na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (2017- ):
Komunikacja interkulturowa:
- „Bikulturelle Familien” (Rodziny dwukulturowe)
- „Sprache und Identität” (Język i tożsamość)
- „Training interkultureller Kompetenz” (Trening kompetencji międzykulturowej)
Zajęcia teoretyczne oraz praktyczne z wielojęzycznej akwizycji języka:
- „Multiculturalism and Multilingualism in the European Union” (Wielokulturowość oraz wielojęzyczność w Unii Europejskiej)
- „Theory and Practice in Sociolinguistics: Studies on Multilingualism and Multiculturalism” (Teoria i empiria w socjolingwistyce: Studia nad wielojęzycznością i wielokulturowością)
- „Theorie und Empirie des Spracherwerbs im Kontext der Mehrsprachigkeit” (Teoria i empiria akwizycji języka w kontekście wielojęzyczności)
- „Spracherwerb im Kontext der kindlichen Bilingualität” (Nabywanie języka w kontekście bilingwizmu dziecięcego)
- „Spracherwerbstheorien“ (Teorie akwizycji języka)
Empiryczne badania językoznawcze oraz zajęcia z zagadnień analizy dyskursu oraz analizy konwersacyjnej:
- „Abenteuer linguistischer Forschung“ (Przygoda badań lingwistycznych)
Zajęcia z lingwistyki migracji:
- „Gender, Sprache und Migration” (Gender, język i migracja)
- „Migranten in Deutschland: Sprach- und Integrationsproblematik” (Imigranci w Niemczech: zagadnienia językowe i integracyjne)
- „Frauenmigration” (Migracja kobiet)
Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego:
- „PNJN”
Seminarium Licencjackie:
- „Multikulturalität und Mehrsprachigkeit” (Wielokulturowość i wielojęzyczność)