Konferencje

  1. 15.06.2023, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, „MaMLiSE Project Final Conference: Majority and Minority Languages in School Environment: Helping Teachers, Pupils and Parents”.
  2. 14-15.04.2023, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, „30. Konferencja Polskiego Towarzystwa Lingwistyki Stosowanej”. Prezentacja: „Korpus dwujęzyczności polsko-niemieckiej LangGener”.
  3. 19-21.09.2022, Uniwersytet Hokkaido, Sapporo (Japonia), „17th ANNUAL MEETING of the Slavic Linguistics Society (SLS-17)”. Prezentacja: “Pattern replications (PATs) in the speech of German-Polish bilinguals”.
  4. 08-10.04.2022, Uniwersytet Cambridge, „BASEES Annual Conference 2022”. Prezentacja: „Trapped in a world you cannot understand – memories of the post-war period in the Polish People’s Republic according to the language biographies of the German minority”.
  5. 30.09-03.10.2021, Uniwersytet Indianapolis, „German Studies Association, Forty-Fifth Annual Conference”, Sept. Indianapolis, IN. Prezentacja: “The influence of regional origin, language policy and other sociolinguistic factors on the diversification of language competencies amongst the oldest generation of German minority in Poland”.
  6. 26-31.7.2021, Uniwersytet Palermo, Palermo, XIV. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG): „Wege der Germanistik in transkulturellen Perspektiven“. Prezentacja: „Wege der deutsch-polnischen Zweisprachigkeit anhand der Sprachbiographien der deutschen Minderheit – Regional geprägte Sprachenpolitik nach 1945 und ihr Einfluss auf Herausbildung der Bilingualität“.
  7. 30.06.2021, Uniwersytet Euroropejski Viadrina, Frankfurt (Oder), dyskusja panelowa, „Sprachpolitik und ihre Grenzen – Mehrsprachigkeit an Deutschlands Rändern“. Prezentacja: „Polnisch als Nachbarsprache in der deutsch-polnischen Grenzregion“.
  8. 14-15.12.2019, MultiLingNet / Česká školní inspekce (ČŠI), Praga (Czechy), „Multilingual and Multicultural Learning: Policies and Practices“. Prezentacja: „Language attrition or trilingualism? Regional language management and other factors influencing the language competences of the German minority in Poland“.
  9. 25.11.2019, Collegium Polonicum/ Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji, Słubice, „3. Frankfurt-Slubicer Bildungsforum“.
  10. 17-19.05.2019, Uniwersytet Opolski, „Kongres Stowarzyszenia Germanistów Polskich“. Prezentacja: „Deutsch-polnische Zweisprachigkeit am Beispiel der pattern replications der deutschen Minderheit in Pommern und Ostpreußen“ wraz z Carolin Centner (Uniwersytet w Ratyzbonie).
  11. 24-25.05.2019, Uniwersytet Wrocławski, „Dwujęzyczność w Polsce i za granicą“. Prezentacja: „German-Polish bilingualism on the example of pattern replications by the German minority from Pomerania and East Prussia“ wraz z Carolin Centner (Uniwersytet w Ratyzbonie).
  12. 07-08.03.2019, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu wraz z Uniwersytetem Greifswald, Poznań, „Age Effects in Bilingual Language Acquisition“.
  13. 14-15.02.2019, MultiLingNet, York (Wielka Brytania), „Language, Identity and Education in Multilingual Contexts“. Prezentacja: „Regional Language Policies, Maintenance of German Language and Development of Bilingualism. Language Biographies of Polish-German Bilinguals after 1945.“
  14. 03-04.12.2018, Uniwersytet Gdański, Gdańsk, „3rd Memory, Melancholy and Nostalgia. International Interdisciplinary Conference.“ Prezentacja: „Family language saved from oblivion. Language biographies of Polish-German bilinguals after 1945“  wraz z dr Ireną Prawdzic (IS PAN).
  15. 10-14.07.2018, Association for Borderlands Studies, Wiedeń / Budapeszt (Austria / Węgry), „The 2nd ABS World Conference“, Prezentacja: „German-Polish Borderscape: transnational language use in border markets in the German-Polish border region.“
  16. 20.11.2017, Collegium Polonicum/ Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji, Słubice, „Frankfurt-Slubicer Bildungsforum“.
  17. 03-04.08.2017, Uniwersytet Hokkaido, Sapporo (Japonia): „Border History.“
  18. 23-25.03.2017, Uniwersytet Techniczny W Dreźnie, Drezno (Niemcy), „Politische Grenzen – Sprachliche Grenzen? Dialektgeographische und wahrnehmungsdialektologische Perspektiven im deutschsprachigen Raum“. Prezentacja: „Linguistische Grenzschaften: Kommunikationsstrategien im deutsch-polnischen Grenzgebiet am Beispiel der polnischen Grenzstädte Słubice, Łęknica und Zgorzelec“.
  19. 04-05.11.2016, Uniwersytet Śląski, Katowice, „Fremdheit und Andersartigkeit in der deutschen Kultur, Literatur und Sprache im 20. und 21. Jahrhundert“. Prezentacja: „„Jesteśmy w Polsce, rozmawiamy po polsku“ – Eigen- und Fremdwahrnehmung anhand der Kommunikationsstrategien von Bewohnern polnischer Grenzstädte“.
  20. 27-28.10.2016, Uniwersytet Wrocławski, Wrocław, „Wymiary antagonizowania się kultur we współczesnej Europie – narodowe, etniczne i wyznaniowe konotacje akulturacji, socjalizacji i edukacji“. Prezentacja:  „Integration policy towards contemporary challenges of migration an example of Frankfurt Oder”.
  21. 06-07.11.2015, Społeczna Akademia Nauk, Warszawa, „1st International Conference on Communication Across Cultures: Negotiating and Resolving Conflicts”. Prezentacja: “German-Polish borderscapes: Bordering and debordering of communication”.
  22. 21-22.10.2015, Uniwersytet Wrocławski, Wrocław, „Wielokulturowość – komunikacja na stykach kultur: przestrzenie konfliktu i kompromisu“. Prezentacja: „Cultural integration of German-Polish borderscapes on the example of Slubfurt: unity or diversity”.
  23. 23-25.09.2015, Gesellschaft für Angewandte Linguistik/ Uniwersytet Europejski Viadrina, Frankfurt (Oder), „GAL-Tagung 2015“. Prezentacja: „Deutsch? Polnisch? Slubfurtisch? – Kommunikationsstrategien in Grenzgebieten am Beispiel polnischer Bewohner der Grenzstadt Słubice“.
  24. 27-28.04.2015, Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie, Krosno, „Across Borders Conference: „The West Looks East.” Prezentacja: „German or English? Language contact and language education in the German-Polish borderland”.
  25. 23-25.03.2015, Uniwersytet Maltański, Valetta (Malta), „International Conference on Bilingualism 2015.” Prezentacja: „German-Polish bilingualism: bilingual language education and language policy – an example of Polish towns in the German-Polish border region.”
  26. 12-13.02.2015, Uniwersytet Vaasa, Vaasa (Finlandia), “Borders under Negotiation.“ Prezentacja: „German-Polish border: language contact and language use.“
  27. 22-23.10.2014, Uniwersytet Wrocławski, Wrocław, „Atomizacja czy integracja europejska? Transgraniczność w perspektywie (wielo)pedagogiki“. Prezentacja: „Aktywizacja języka niemieckiego oraz polityka regionalna wobec edukacji dwujęzycznej na polsko-niemieckim pograniczu“.
  28. 18-19.09.2014, Vrije Universiteit Brussel, Bruksela (Belgia), „Sociocultural competence and language learning in multilingual settings.” Prezentacja: „Language learning and the institutional support of bilingual education in the multicultural society of German-Polish borderland.”
  29. 05-07.07.2014, (UAM/EUV) Collegium Polonicum, Słubice, „Społeczność pogranicza? Problemy identyfikacji z regionem polskich i niemieckich mieszkańców Nadodrza po 1945 roku“. Prezentacja: „Instytucjonalne i społeczne oblicze bilingwizmu pogranicza polsko-niemieckiego – analiza polskiej strony“.
  30. 21-22.11.2013, Instytut Slawistyki PAN/ PWSZ w Gorzowie, Gorzów Wielkopolski, „Pogranicze wschodnie i zachodnie“. Prezentacja: „Bilingwizm polsko-niemiecki? Kontakt językowy na granicy polsko-niemieckiej“.
  31. 10-12.10.2013, Università Degli Studi Di Napoli ´L`Orienale`, Neapol (Włochy), „Languaging Diversity International Conference.” Prezentacja: „Unity in the diversity of bicultural families? Patterns of communication and bicultural interaction according to the Acts of Identity in German-Polish marriages.”
  32. 29.08-01.09.2013, Uniwersytet Europejski Viadrina, Frankfurt (Oder), „Sprachliche Konstruktion sozialer Grenzen“. Prezentacja: „[bitɛ, bitɛ ʃønɛ frau, laksʃinetʃken bitɛ]! Das Bild der Bilingualität an der polnischen Seite des deutsch-polnischen Grenzgebietes – Projektvorstellung“.
  33. 22-24.09.2011, Niemiecki Instytut Spraw Polskich (Deutsches Polen-Institut), Mainz, Zweite Tagung „Deutsche Polenforschung“. Prezentacja: „»Also es ist/ • • war viel Mauern da« – eine Vergleichsanalyse des Sprachgebrauchs in deutsch-polnischen Familien in Deutschland und in Polen“.
  34. 18-20.09.2011, Uniwersytet Opolski, Kamień Śląski, „Zweisprachigkeit als Herausforderung und Chance“. Prezentacja: „Eine empirische Studie zur zweisprachigen Kindererziehung in deutsch-polnischen Familien in Deutschland und in Polen“.
  35. 21-22.01.2011, Uniwersytet Europejski Viadrina, Frankfurt (Oder), „Forschungscolloquium Migration und Minderheiten WS 2010/11“. Prezentacja: „Bilinguale deutsch-polnische Familien: Familiensprache – Familienidentität?“
  36. 10-13.06.2010, Uniwersytet Europejski Viadrina, Frankfurt (Oder), „1,2,3: meine Sprache, deine Sprache, unsere Sprache? Sprachgebrauch in mehrsprachigen Räumen“. Prezentacja: „In Deutschland: »mein Schatz«, in Polen: »kochanie« – eine Vergleichsanalyse des Sprachgebrauchs in deutsch-polnischen Familien in Deutschland und in Polen“.
  37. 06-08.06.2009, Wyższa Szkoła Stosunków Międzynarodowych, Łódź, „Intercultural Communication in the European Context“. Prezentacja: „Zweisprachige Kindererziehung in bikulturellen Familien – eine empirische Studie zu deutsch-polnischen Familien in Deutschland“.
  38. 26-28.02.2009, Niemiecki Instytut Spraw Polskich (Deutsches Polen-Institut), Darmstadt, Erste Tagung „Deutsche Polenforschung“. Prezentacja: „Deutsch-polnische Familien: Ihre Sprachen und Familienkulturen in Deutschland und in Polen“.
  39. 23-24.01.2009, Uniwersytet Europejski Viadrina, Frankfurt (Oder), „Forschungscolloquium Migration und Minderheiten WS 2009/10“. Prezentacja: „Bilinguale deutsch-polnische Familien”.
  40. 07-08.02.2008, Uniwersytet Adama Mickiewicza, Słubice, „Unia Europejska po rozszerzeniu 2007“. Prezentacja: „Imigranci w Republice Federalnej Niemiec – analiza integracji w obszarze strukturalnym”.
  41. 23-27.10.2007, Uniwersytet Navarra, Pampeluna (Hiszpania), IX Kongres „Cultura Europea”. Prezentacja: „Intercultural communication in bicultural families – an example of German-Polish marriages in Germany.”